Change of e-mail adress

By: | Post date: August 31, 2009 | Comments: No Comments
Posted in categories: Admin
Tags:

A special kind of blindness made me ignore the impending death of the optushome.com.au domain over the past five years. The plug has finally been pulled on it (and I’ve just found out about it); those of you who have been mailing me @ optushome.com.au, please change immediately to optusnet.com.au

[EDIT: it’s been a stressful time. that’s optusnet.com.au]

Hyphenated Greeks in Movies and Television

By: | Post date: August 31, 2009 | Comments: 1 Comment
Posted in categories: Australia, Greece
Tags: ,

An Anon commenter responds to my latest Will Be Offline notice with:

Don’t worry too much, heartless Anglo. :'(

By the way, since you’re an avowed Aussie multiculturalist (and because I *actually know*, rather than “eh know”, nothing about Australia), could we have your opinion on the first piece here:

NEW AUSTRALIANS

Anon, you fail to let me know whether you’re a Canado-Anon or a Greco-Anon (although the first line gives me a hint: this is about that .qc business, no? Attain sovereignty, and all objections are removed. Especially by ISO, who restricts two-letter suffixes out to politically sovereign(ish) entities.)

For that, Anonymous Yet Assiduous Reader, you get yourself yet another meandering and self-doubting rant on my identity!

I worry about the lack of structure of these postings in particular: they’re unstructured because they are emotional, more than I expected. But I’ve embarked down this path of querying Quebec and Acadia, it’s fair that I query myself too…

I have occasionally read Dean Kalimniou’s columns (reposted from in the English-language supplement to Neos Kosmos, the local Greek paper). He and I do view the world differently. I may not be linguistically as assimilated as most Greek-Australians, but I am probably more culturally assimilated (not many Greek-Australians hang around in the Humanities, or the government IT sector).

I’ll illustrate my bias with my reaction to one of his recent posts, condemning My Life In Ruins as Orientalist (from Ms Big Fat Greek Wedding):

The vast majority of the audience in my cinema was comprised of diasporans, mostly women. […] They were also the ones that laughed loudest at the racist jokes that portrayed Greeks in the most negative fashions. For some reason, we love to hate ourselves, or rather the people who we represent the place where our parents came from, ever so slightly, and take pleasure in seeing them denigrated. I for one do not. Its time that our compatriot film makers are encouraged not to resort to cheap and tacky racist taunts and scatology when portraying their own kind, in the search for some non-existent approval by the dominant group.

I’m sure My Life In Ruins is dumb in ten different ways before breakfast, and I would probably loathe it, not least for its inane take on a real country with real people in it. And yet… I find the resentment of diasporans against the metropolis entirely understandable and inevitable (and as I’ve hinted, I carry some of it with me). It’s not just “Orientalism”, and that facile word lets you off the hook too easily when it comes to the ambivalence of the second generation towards the metropolis. We’re not seeking non-existent approval by the dominant group. We poke fun at the metropolis because we are *becoming* the dominant group, we are assimilating. We are not Greeks, and Vardalos is not Dean’s compatriot the way he would like her to be. That’s that whole “seeing the world with Australian eyes” thing I go on about.

We are not yet Anglos either, which makes us… interesting. That’s why we care about poking fun at the metropolis, rather than dismissing it as “Wogs begin at Calais”. We are also still Wogs; the Chaos and/or Joie De Vivre of Greece shocks us all the more, because it’s behaviour we find alienating, in a place we were told was home. (The “We” is rhetorical, and I have spent long enough in Greece to know better—though not long enough to feel differently.)

That’s my take, not Dean’s; Dean sees the world more as a Greek (to the extent of dropping words like “monophthalmic” for “one-eyed”), so I don’t see the world the same way as him. But, to the article in question:

I ignored the Olympics, and I found sports events no real solution to the real problems Greece faces—but that’s because I’m an ambivalent semi-outsider, and the Olympics did a world of good for Greek self-confidence. Australian journos did snipe at Greece, because they still buy into the old Orientalist tropes. Part of the reason is that they have access to the local replicas of pre-Western Greece. (That doesn’t excuse it at all, but it did give them more ammunition.) Part of it was defensiveness about Sydney 2000 being The Bestest Olympics Ever. And yes, part of it was because they were pricks.

But Dean’s real contention, essentialist (“inherent?!”), and tub-thumping, and not unlike what you’ll hear in any number of Greek cafés, is that Howard unmasked the Real Australia of racism and intolerance, and that multiculturalism stuff had noone fooled.

All I can say is, there is a racist Australia (which certainly includes Greek-Australians: ask at that café what they think of the Indians, the Vietnamese or the Lebanese); and there is an urbane Australia. The Howard years allowed the multicultural discourse enshrined by the left to be questioned, and brought forth some clumsy moves by the government to assert cultural continuity with Anglo-Australia. (That inane citizenship test where you had to name prominent cricketers.)

But the urbane Australia suffered a set-back; it did not vanish. The new government is not quite going back to the orthodoxy (I’m thinking of Rudd’s latest statements in the Australian History Wars). Even so, you don’t kill cosmopolitanism off that easily, though you might make it an enclave. For my part, I have not been penalised in my professional or personal life for being swarthy. Granted, I’m not that swarthy. But then, in several ways, I’m not as assimilated as I make out to be either; my cultural predilections have been noted by my friends, they have been queried, but they have not been ridiculed. (*That’s* multiculturalism for me.)

And on the other hand, the racist Australia had suffered a set-back; it had not vanished. Yelling “in this country we speak English”, as Dean reports, is an attitude that had not died out in the ’80s, it was just more delegitimated than it was in the ’90s. And there are parts of Melbourne where even the Anglo kindergarten teachers don’t dare say so. I can find plenty of people to ridicule my cultural predilections; I don’t seek them out. I still believe that time is not on the side of those who would reject me; meantime, my friends, Greek or Anglo, are my friends because they don’t reject me.

Dean is right that my story still isn’t on the TV though. Neighbours and Home and Awayare still noxiously whitebread, especially when they try not to be. I tune that out too. Is that blinding myself? Perhaps; but is Neighbours really setting the agenda of Australian identity any more, the way it could 20 years ago?

Neighbours. Hadn’t seen it in a decade. Happened across it a month ago. Sixteen-year old gets pregnant, boyfriend is unsure whether to commit (why you little shit…), they eventually get back together, they refuse to marry become of some inarticulate pseudo-feminist stance filtered through soapie conventions and hormones, then decide to get married spur of the moment without bothering to tell their folks.

I’m unassimilated enough in my value system that I was reaching for things to throw at the telly by this stage. The thing is, the script writers were trying to be inclusive to my socially repressive viewpoints, by having a Korean student as part of the gang voice her misgivings, and that “where she comes from”, family is an important part of weddings.

And the idiot sixteen year old’s idiot sixteen year old blond friend angrily dismissed her for being a stick in the mud, and that was the last you heard of that (until the parents accidentally come across them and look suitably crestfallen, roll credits).

I knew which side the scriptwriter was taking. I growled, and switched the telly off.

(Um… I’ve probably just revealed I would be a bad fit for Quebec—or indeed, for the modern post-industrial world. Thing is, if you have multiculturalism, you will have different views of culture. You don’t get to impose uniformity. You do get to require more respect of difference than I’ve just displayed, I admit. 🙂

Yet things do change. Ethnics were predominantly figures of fun in the ’80s in the media. I was horrified to rewatch Kingswood Country last year: yes it was supposed to be pointing fun at the old lovable racist, and the show was making some effort to subvert bigotry by showing its ridiculousness; but anyone who calls his son-in-law “oy wog” is now so beyond the pale, he’s in Siberia. And even in the ’90s Wog craze, there was still a sense that Ethnics were Abnormal. The Anglo waitress in Acropolis Now was overtly the only Normal Person in the show, and even though I found the outlandish Greek stereotypes recognisable and hilarious, having the Anglo be the reference point bothered me. I think it bothered other people too, because the Anglo waitress soon became a caricature of her own (greenie, socially conscious).

To these instances I can only counter the past season of MasterChef Australia, with its Greek chef making nouveau-Greek fish soup, and its contestants including a Torres Strait islander without comment—who was free to be a lawyer and play golf without being made a curio or a token. I’m not saying it was Kumbaya Rainbow stuff, but it was an Australia more recognisable to me, one in which Anglodom was not the fixed reference point, even if it was still the default.

How could Anglodom be any sort of reference point in a cooking show anyway…

That Greek chef founded the Press Club restaurant a couple of years ago, btw. Which launched Greek Fusion cuisine. (“You will find traditional ingredients alongside modern gastronomic tricks, with culturally conventional recipes revamped for the 21st century palate. “) That, I venture to say, is a diaspora thing right there.

If my diet ever ends, I may even go there one of these nights. (5 kg to go…)

Hyphenated and Less-Hyphenated Greeks

By: | Post date: August 30, 2009 | Comments: 6 Comments
Posted in categories: Greece
Tags:

John Cowan has asked me to post about Greek-Canadians. This is a challenge, since I know just about nothing about Greek-Canadians. But ignorance is not preventing me from posting about Acadia either, so here goes.

Canada was one of the list of destinations for Greeks to seek a better life in—back when Greece was not yet an affluent First World country, for Albanians and Nigerians to seek a better life in. We have family friends who have left a grandfather behind to his final rest in Montreal. But Canada was not big on the list of destinations. (And of course, back then there was no notion that Quebec was a distinct destination from Rest Of Canada.) The big destinations were the US before World War II, and Germany and Australia after World War II. As John reports, only a third of the Greeks that went to Australia ended up in Canada.

The Greeks in America are pretty much assimilated by now; the Greeks in Australia are starting to assimilate wholesale. The Greeks in Canada are presumably assimilating now as well, multicultural discourse notwithstanding. The tourist trap Greek restaurant I went to in Montreal (that pedestrian mall bit in Prince-Arthur) certainly didn’t feel particularly Greek: I couldn’t recommend a single dish to my fellow diners as characteristically Greek. But that was probably as much a function of the location as assimilation. I didn’t duck into the Acropolis Ouzeri off East Sherbrooke, which my friend George would do when in Montreal. That apparently is more Greek.

Because I don’t know much at all about Greek-Canadians, I’m going to take the one thing I do know, and use it as an excuse to talk about identity Yet Again.

The Greek diaspora are peasantry that fled a poor country; the first generation have maintained their peasant values, and ignored the heathens around them. The second generation got conflicted and rebelled, and the third generation (or maybe the fourth) picks at fragments of the peasant past nostalgically, now that they no longer have to flee poverty and dispossession, and have that past weigh down on them.

The Greek metropolis was peasantry and proletariat, and it was also bourgeoisie and précieux. The bourgeoisie was not compelled to migrate anywhere. And as Greece got more affluent and more integrated into Europe, fewer Greeks were compelled to migrate anywhere, and had the mindset associated with being compelled to migrate anywhere. And Greece moved more and more westwards.

Which means the Greek metropolis now, a run of the mill affluent European nation (though still not as secular as most), is not the Greece that the diaspora left behind. And as a consequence, Greeks of the diaspora are not the same people, with the same experiences or expectations or values, as Greeks of the metropolis.

The connection with Canada (and it is tangential), is that Canada is the only place where this distinction translated into something like conflict. The peasant diaspora was reasonably small there, compared to the States or Australia. OTOH, after the 1967 coup, there was a significant number of Greek intellectuals and bourgeois that fled to Canada. I don’t know why Canada in particular, but I presume Trudeau had something to do with it.

But of course, a Greek bourgeois of 1970 is already quite different than a Greek peasant of 1950. They did not have much common experience or values or expectations, and not much patience to explore what commonality they did have; and they had a generation of drift to add to their lack of common background. I’m presuming there was a lot of “you’re going to tell *me* how to be Greek?” from both sides.

In Australia or the US, the bourgeois could just stay away from the peasants’ parties and newspapers and communities. But in Canada, with proportionately more of the bourgeois and proportionately fewer of the peasants, the numbers were close enough that the intellectuals could form their own communities. I think there were even separate parishes, but I won’t swear to it.

In the 1990s and 2000s, there are plenty of bourgeois Greeks in Europe and America and Canada, following the university or the IT trail. It’s a new, brain-drain wave of migration; but it feels funny talking about this wave as migration at all, with the circumstances so different from the 1950s. “Émigrés” seems more approrpriate.

The migrants get to go back to the metropolis every decade. And they are nonplussed when they do—although less so, now they get Greek Satellite TV, and can see Greece as a run of the mill affluent European country, live in their living rooms. The émigrés summer in Greece, and are quite plugged in when they go back. The migrants built replicas of the motherland in their Greektowns and their minds, to play-act like they never really left. The émigrés haven’t really left, not least because where they’ve come from is not as different from where they’ve ended up.

The migrants’ children had some disconnect between their life at home and their life in the World, because they are in the World in a way the first generation is not. The migrants’ children would have difficulty adjusting to life back in the metropolis, and will stay put. I know I couldn’t adjust. In fact, when Greek Idol wanted to manufacture controversy, it would bring in not just Albanian migrants and Gypsies, but also Greek-American and Greek-Australian and Greek-German kids—because it wanted to see the fur fly with the locals.

Greek Idol—or Fame Story as they Engrish‘d their name—was a lot closer to Big Brother, and Greek X-Factor is now taking pains to say that oh no, it’s not like Fame Story at all. I’ll note that the Greek-American and the Greek-German won. The Greek-Australian was apparently too punk and too reserved to get ahead. Yes, Australians can manage to do both, relative to Greeks…

I recognise that émigrés (who are a sizeable chunk of my readers) are just as heart-broken to be away from home, and their offspring is likely to end up just as foreign to them as the migrants’ kids are now to the migrants. And I’m really not trying to poke at them (or metropolitan Greeks—who from my vantage point admittedly look pretty similar), just because we’re different.

But still, we are different, more than we admit. And the discussion between the two groups doesn’t happen as much, because—outside Canada—the two groups don’t really have much occasion to talk to each other. (And inside Canada, the two groups aren’t on speaking terms.) Given that identity radiates out of the metropolis, it’s not exactly straightforward for the diaspora to articulate a defence of their outdated identity. There’s a nicety floating about, “oh, you diaspora Greeks are more Greek than we are!” In a sense, that’s deeply true. In another sense, I can’t help feeling that they don’t really mean it.

The flip of “oh you diaspora Greeks are more Greek than we are!” was to be had on Hellas-L. Hellas-L was a storied mailing list for émigrés in the late ’80s and ’90s: it was an crucial way for them to stay in touch with each other, back before there was a Web, or much of any internet presence in Greece. I subscribed for a fair while, although I posted very rarely; it’s where I know Nikos Sarantakos from (permanent resident of Luxemburg). I did notice a dearth of diaspora Greeks there; the diaspora was interacting with émigrés elsewhere, to the extent they were interacting, on soc.culture.greek in USENET. Though USENET rarely fostered quality discussion, and the more uniform culture on Hellas-L allowed a lot more hilarity to happen. (Humour is very culture-bound.)

Now, My Big Fat Greek Wedding (which I have held back from watching) poked fun at the foibles of a Greek-American family. Given how far assimilation has proceeded in the States, I suspect that for most Greek-American the foibles it satirised were well in the past. In Australia on the other hand a lot of people I knew were enthused about it, since the foibles it satirised were still part of their daily life.

I don’t quite know what metropolitan Greeks made of Γάμος αλά ελληνικά, “Marriage Greek-Style”, as My Big Fat Greek Wedding was released as there. I’m assuming they would have laughed at it rather than laughed with it, the way Greek-Australians did; it must have been fairly removed from current Greek reality. I do remember though that on Hellas-L, one subscriber (name available on request) was indignant that her Greekness could in any way be associated with the movie’s shenanigans. “They should have called it My Big Fat GREEK-AMERICAN Wedding”! she fumed.

The subscriber in question was a Greek… in Houston. But *she* wasn’t Greek-American, you see. And of course, she wasn’t: they were a different identity by now. Just as the Cubans of Miami are by now a different identity than the Cubans of Cuba, or the Vietnamese diaspora from the Vietnamese now coming to the West for study. The ensuing discussions on Hellas-L included much talk of why they couldn’t stand to show up to the local communities’ functions. In Canada at least, they had the numbers not to need to. Come to think of it, they probably had the numbers not to need to Stateside, too.

It occurred to me at the time that the diaspora didn’t have a voice there to voice its own plaint. It doesn’t have much of a voice in the metropolis then or now; I remember Greek-Americans ringing up the metropolitan cable channel in the early naughties, indignant about the anti-American bias and conspiracy theories of the news coverage. They weren’t engaged with as peers with a valid alternate point of view: they were talked down at as ill-informed naifs.

Not that I expect much more of the hectoring Giorgos Papadakis. Blogosphere blowhards will not supplant the newsgathering of journalists, but they can’t supplant the superciliousness of TV pontificators fast enough.

The diaspora have voices enough among themselves, even if the metropolis isn’t particularly tuned it. (How many metropolitan Greeks—or émigrés—have heard of Greek-Australian writers?) Yet fittingly, it was a metropolitan singer who gave voice to the sorrow and alienation of the diaspora. Not just any singer of course, but Stelios Kazantzidis, who made his career singing of the sorrow of migrants. (In the metropolis. He was the child of refugees, so he knew something of dispossession; then again, he was a singer, he was articulating dispossession for a living, not a vocation. But who he was doesn’t matter; what his listeners got out of him matters.)

At the end of his career, Kazantzidis turned from laiko (urban pop) back to the Pontic music of his heritage. Like Elvis doing a gospel album, I suppose. And you’d be hardput to say Pontic is intelligible to Standard Greek speakers; but my father understood enough of Πατρίδα αραεύω σε [lyrics] to tell me, “that’s song’s about me.”

(Btw, the YouTube quotation of the chorus is using the Wikipedia Orthography of Pontic: εα for [æ], which in scholarly transliteration is α̈. The convention was cooked up just this year, but I can see it taking over the world, the way the world now is…)

Five houses I have built. I am unhoused from all.
Refugee since the cradle. God, I will go mad.

My motherland I seek you. Like a man accursed.
A Greek in Foreign Land. A Foreigner in Greece.

I placed my houses twixt the torrent and the bank.
Wells built of marble. Water flowing like my tears.

Now here I thirst to drink. And water I have none.
I am ashamed to reach and moisten my poor lips.

My motherland I seek you. Like a man accursed.
A Greek in Foreign Land. A Foreigner in Greece.

Offline in Bendigo

By: | Post date: August 28, 2009 | Comments: 2 Comments
Posted in categories: Admin
Tags:

Folks, some excellent comments to my recent posting deluge, both here and in The Other Place. Won’t be able to get to them immediately though, as I’m taking off for the weekend for some R & R (well… just the Rest best anyway). I’m going to be offline for three days (if I can last that long) in Bendigo. But the laptop is coming with, so there’ll be more postings put in the pipeline for Sunday night.

Acado-Russian Dolls

By: | Post date: August 27, 2009 | Comments: 3 Comments
Posted in categories: Countries
Tags:

It’s true, the initial obsession with Franco-Canada is somewhat wearing off; it was remarked at the pub last week that I went a full 20 minutes without mentioning Quebec. Because my downtime has been taken up with adventures in the language of War of Troy and Chalcocondyles (of which more at The Other Place), I haven’t delivered yet on the postings I’ve already pledged; so I’m catching up summarily.

The grand emotive defence of multiculturalism I was building up to may not end up here, because much of it ended up as a comment on Angry French Guy’s blog. The thread ended up substantive, even if people kept their own perspectives (and I think I was the only one close to saying multiculturalism is good in its own right). It was a thread substantive enough to draw approving comment; in no small part because it didn’t get the attention of the resident fanatics.

So that doesn’t go here. But several weeks back, I had a couple of exchanges with Acajack on Acadian identity, both driven by me trying to get the context behind Acadieman. Round about here.

“Acadian” is not the terminus of identity construction in New Brunswick francophonie: things keep being layered and nested there. That explains why in Series 2 of Acadieman (which is not online), the war is not between Quebec and Canada or the US and New Brunswick, but North New Brunswick and South New Brunswick. It also explains why the roving news reporter of TV Acadie in the series does *not* codeswitch into English—and sounds like he needs a volume control.

Now, identity is a messy construct. What you are is defined by what you’re not, and there’s a whole suite of criteria you can use to define yourself against Y, and with X. If things go smoothly, you end up with a concentric sequence of identities, some of which are more important to you than others, and most of which define a hierarchy of people you feel kinship with. I will now self-indulgently illustrate with two sets of identity I can lay claim to.

  • I’m Animal, You’re Vegetable Or Mineral
  • I’m Human, You’re A distraction out my car window that goes “moo” or something
  • I’m Anglophone, You’re only intermittently intelligble to me
  • I’m Commonwealth, You’re American
  • I’m Australasian, You’re British
  • I’m Australian, You’re a New Zuhluhnduhr.
  • I’m Victorian, You’re from One Of Those Other States
  • I’m Melburnian, You’re from Regional Victoria
  • I’m Zone 1 (just), You’re Even More Suburban
  • I’m from South of the Yarra, You’re from the Urban Enclave
  • I’m from Oakleigh, You’re from Somewhere With Trams
  • I’m Walking Distance to Oakleigh Station, You’re Lost In South Oakleigh Suburbia

or else:

  • I’m Grecophone, You’re Less Burdened With the spectre of Our Ancient Ancestors
  • I’m Greek, You’re Cypriot
  • I’m Cypriot, You’re Greek (but that’s not the side I was acculturated in)
  • I’m Diaspora Greek, You’re Metropolitan Greek (and oh, the frictions in that which only the diaspora notices)
  • I’m Second Generation Greek, You’re First Generation (in this context, Greek is *not* the in-group language: it’s the parents’ language)
  • I’m an Islander, You’re a Mainlander (a cultural split in Greekdom deeper than gets acknowledged)
  • I’m from Crete, You’re from an island with less machismo
  • I’m from Easternmost Crete, You’re from the rest of the island, with more machismo. (E.g.: You’re the guys firing pistols at Our weddings, and goat-rustling as a bonding ritual; Our criminality is limited to eloping and distilling moonshine)
  • I’m from Zakros, You’re from some uncouth mountain village like Ziros. (Zakros is in the mountains too; but we’re not uncouth, dammit)
  • You thought Zakros was a seaside village? No, that’s Lower Zakros. That’s where we keep the Minoan antiquities and the tourists. I’m from Upper Zakros (where people actually live)
  • I’m from Patela (“The Flat Bit”) in Zakros, You’re from the Village Square bit (where people mostly live now)

And so forth; I’ll stop before drilling down to clans and families. Of course, all that was two or three sets of identity assertions, not one, and that’s part of the complication. Depending on circumstance, people can lay claim to a different concentric circle. People can also lay claim to a completely different suite of concentric circles, if they have access to it; and because the world is a much more complicated place than they used to be, they now can access it. The world is a complicated enough place, that you can at times even hold mutually exclusive identities—because exclusivity is harder to achieve now. And identity is reified enough that people can object to the rigidity of a binary identity, which itself constitutes an identity. You say “I reject binary gender imposed by Society”, I hear “I’m one of those genderfuck people, and You’re Strayt”.

But to go back to Acadia, the fact that Francophonie there is not as contiguous or clear a majority as it is in Quebec complicates Acadian identity. The French colonists mistitled the whole region after Arcadia (which is another reason I like the concept of Acadia, since my favourite language is spoken in Arcadia). The English, after their ethnic cleansing, split it up into New Brunswick, Prince Edward Island, and Nova Scotia; so that already divides Acadianness up. Though since the major ethnic cleansing happened in Nova Scotia, while the forests of the New Brusnwick backcountry offered the fleeing and returning Acadians shelter, there isn’t a strong Francophone element now outside New Brunswick.

But in New Brunswick itself, there is a clear difference between the North and the South. In the traditionally Acadian North, bordering with Quebec, French is the majority language, and outsiders can still be assimilated into an Acadian identity, as Acajack reports. So being Acadian is a majority identity, and has a hegemony over the local society. In the South, French is more marginalised, which is why Chiac is possible there (and why Acadieman’s codeswitching is so provocative). Being Acadian is on the way to becoming something more marginal in the South: something that survives, but is no longer running the society, as local colour rather than the default colour. A few generations, and it’ll be Maine, if it isn’t already: lots of French-Americans, but not a lot of French in the public sphere.

Acajack’s choice of terms is to call Acadian a “social” identity in the North, vs. an “ethnic” identity in the South. The differentiation makes sense: hegemony versus minority. And that is the popular way of using “ethnic”, as a marked but marginal cultural presence, as opposed to the default culture. But default culture is still a culture (yes, Virginia, even Anglo-Canada is a culture). The North construct of Acadian identity may assimilate Japanese Acadians; but that does not mean that it has transcended ethnicity, and is some sort of rainbow melting-pot like the US aspires to be. So while being Acadian means very different things in the two regions, based on different power relations, one identity version isn’t less grounded or more generic than the other.

The different takes on Acadian identity means that unlike Quebec, which has an articulated and uncontroversial notion of Quebecoisness (and 90% of the province), Acadianness is contested. Franco-Quebec has set out to build itself as a nation, and has marshalled all the tools of the State to do it. It has not completely tuned out Anglo-Quebec, but it hasn’t really been held up in its quest by West Montreal either; and whatever the feelings of the populace about federalism, it’s clearcut to them that they are now a nation in all but constitutional recognition.

That hasn’t been the case with Acadia; and with French spoken by only a third of New Brunswick, it can’t become the case: the pronvincial government of New Brunswick cannot be identified with an Acadian nationalism, the way the Parti Québécois could; and Ti-Louis’ success in making New Brunswick officially bilingual is a very different kind of victory than Ti-Poil’s success on the public use of French.

That may make Anglos think Acadian assertions of identity are somehow “nicer” than Quebecois assertions. But “nicer” goes with “unthreatening”. New Brunswick bilingualism is a attempt to brake assimilation, but it’s a more belated attempt than anything Quebec had to do; assimilation is where Moncton is heading, and a more dilute sense of Acadianness is inevitable, as less and less distinguishes Francophone Monctonians from their Anglophone neighbours (some of whom used to speak French).

From over the Quebec side, Angry French Guy notices Acadia, and its lack of an identity strong, centrally asserted and contiguous, and refers to it as a “State of Mind of a nation”. Its borders and boundaries are fuzzy: Acadia is not New Brunswick, but both bigger than New Brunswick, and smaller than it. AFG was probably thinking of the lack of national trappings, when he called it a State of Mind of a Nation; but Acadia is also a State of Mind of a Nation, because Acadieman and Danny Thibodeau are not identical, and do not construct their Acadianness identically.

Danny Thibodeau is the roving reporter character in Acadieman. He’s a real person, a local musician, who in real life is even more hirsute than his cartoon counterpart (4th photo down). And in the cartoon universe, his ideology is not noticeably different from his Moncton TV Acadie anchorman, Gerry Cormier (also a real person). He spoke of the Quebec Mur Separatiste in the newscast before Gerry did.

There are two things noticeable though about how Danny speaks in the show. First, while Gerry is just as Chiac as Acadieman, Danny does not drop any English into his dispatches that I noticed. That’s not unrelated to the fact that Danny is not from Moncton: he’s from North New Brunswick, where French reigns still.

The second is that Danny sounds like a caricature French lumberjack with the volume turned up to eleven. As the comments to the Acadieman website point out, he doesn’t *actually* sound like that in real life:

AcadieMM: De plus, si tu savais vraiment de quoi tu parlais, tu saurais que l’Acadien moyen de Moncton ne parle pas comme Acadieman, mais que le personnage ne fait qu’utiliser un maximum d’expressions chiaques dans chaque phrase. Comme les Brayons ne parlent pas comme Danny Thibodeau, qui lui-même ne parle pas vraiment comme dans l’émission (je le sais parce qu’il m’a enseigné en 8e année).

Moreover, if you really knew what you were talking about, you’d know that the average Acadian of Moncton does not talk like Acadieman, but that the character is just using the maximum number of Chiac expressions in every sentence. Just like Brayons don’t talk like Danny Thibodeau, who himself doesn’t really talk like he does on the show (I know because he taught me in 8th grade).

He’s still teaching, btw: I guess New Brunswick’s a small place.

But Danny does have a distinctive accent, because he’s not just North New Brunswick: like AcadieMM points out, he’s Brayon. Brayon is yet another Russian doll to add to the constructions of identity in Acadia. The Brayons actually had an independent republic going for a few months, Wikipedia tells me, set up by an American adventurer; but the territory was remote enough, and in an ill-defined border region between provinces, for them to get away with it.

I don’t know anything about the distinctive Brayon culture, and to what extent they sound in real life like caricature French lumberjack with the volume turned up to eleven. But a lumberjack from somewhere where everybody speaks French with the volume turned up to eleven (including the Japanese immigrants) is going to have a different understanding of what it means to be Acadian, than a mumbling slacker in a Moncton Home Hardware, who mixes “anyhoo” in with his French, and advises his angry customer driving while yelling on the phone that “c’est right dangereux, ça”. [End of the embedded vid, but the whole thing is worth your time.]

The temptation is to say that the Chiac identity is somehow less authentic than the Brayon. But of course both are real Acadians, in different ways, and there’s a reason the show’s creator picked the latter to wear the Acadian flag T-shirt.

34% Francophone Moncton in Chiac country, and 98% Francophone Edmundston in Brayon country, are not at war. They share Acadianness, and they both assert it to whoever will listen. But a New Brunswick civil war was a premiss in Season 2 of Acadieman; and Dano Leblanc didn’t come up with that idea out of nowhere: it reflects a real tension. It’s an interesting tension: it plays out some of the old concerns on how to build nationhood, and what criteria you get to set to join in the nation. And it’s played out, as an active debate complete with animation, in a microcosm.

There’s an even greater tension though than North/South in New Brunswick—although it’s the logical conclusion of that tension, and North and South take sides in it. That tension is on whether Anglophone Acadians get to claim that identity. That gets murkier and messier yet, and it goes to a separate post. In fact, it’s already spawned a side-post that has taken a life of its own…

Al-Hamidiyah

By: | Post date: August 27, 2009 | Comments: 15 Comments
Posted in categories: Greece
Tags:

Anon, commenting on my post mentioning the προσκυνημένοι, “those who have Bowed Down” (converts to Islam), responded:

> Φωτιά και τζεκούρι, ε;

Yup. And that made me think of Hamidiyah.

For those not fortunate enough to be Greek, Anon is referring to what a fighter ordered during the Greek Revolutionary War (was it Kolokotronis?): “Fire and axe to those who have bowed down!”

… yes, it was. From an online copy of Kolokotronis’ Memoirs:

Εγώ, οντας εβγήκα εις τον Αγιoν Γεώργιo, έγραψα γραμματα εις το Γενναίo καί εις τον Κoλιοπoυλoν, οπού ήτoν συναγμένoι, καί επεταχθηκαν εις το Λιβαρτζι, την επαρχία την προσκυνημένη (Καλαβρύτων) καί τούς διέταττα: «Τζεκούρι καί φωτιά εις τούς προσκυνημένoυς». Καί έτζι επέρασαν εις το Λιβαρτζι. Τοτε έστειλεν ο Μπραΐμης καταπατηταδες νά ιδεί πού είμαι καί τί ασκέρι έχω, καί έδωσε ενος Ρωμηού 300 μπαρμπούτια διά νά μαθει πού είμαι νά μού ριχθεί επανω, καί εγώ τον έπιασα καί έστειλα εις την δημoσιά καί τον εκρέμασα εις τά Καλαβρυτα, δύο ώρες απέξω. Τον εκρέμασα μέ ένα χαρτί πού έλεγε το φταίξιμο τoυ «προδοτης τού έθνoυς» καί τούς άλλoυς δύο τούς έστειλα εις το μoναστήρι, εις το Μέγα Σπήλαιoν, διοτι δέν ήτoν βεβαιωμένoι προδοτες, καί επήγα καί εγώ εις το Σπήλαιoν.

When I went out to Hagios Georgios, I wrote letters to Gennaios and Koliopoulos, who had gathered, and they advanced to Livartzi, the district that had Bowed Down [= Kalavryta], and I ordered them: “Axe and fire to those who have Bowed Down”. And so they passed over to Livartzi. Then Ibrahim sent “squatters” to see where I am and what sort of an army I had, and he gave a Greek [Romios] 300 guns [coins?] to learn where I am and attack me. And I seized him and sent him to the public road and hanged him, two hours out of Kalavryta. I hanged him with a piece of paper that spoke his fault, “traitor to the nation”. The other two I sent to the monastery, to Mega Spilaio, for they were not proven traitors; and I went to Spilaion too.

The Greek Revolutionary War was a war between millets, credal communities, not ethnicities; so there were Albanians on both sides, and Greek Muslims were an especial target. I don’t know if the Romios he hanged was Muslim or Christian—the choice of word suggests Christian. And Christians fighting with the Ottomans would have gotten even more wrath.

OK, that’s some context. Let’s turn back to my blogging propensities now.

There are of course personal reasons as well as intellectual for why Quebec and Acadia intrigue me: not just the rationale behind how to construct identity in Australia, but also how I reflect on the construction of Greek identity. As I’ve said many a time, I see the world through Australian rather than Greek eyes; so I occasionally think wistfully, as a multiculturalist ideologue, on what a Greece might have been like in which Those Who Have Bowed Down were allowed to stay, and could contribute to Greek national life. Because through Australian eyes, that is righteous and proper.

There are at least a couple of Greeks guffawing at what they’ve just read, and I’m also Greek enough to know why. Greek Muslims before 1922 could have participated in national life in an ideal world, but didn’t; same goes for the remaining minorities in Thrace and the Dodecanese. With fault on both sides, and even more fault on history’s side. I said discourses of purism are no way to run a North American country; but they are how you run a Balkan country.

And this stuff isn’t just cooked up by the politicians, and “if only we could talk like brothers and sisters all would be well”. This stuff is bred into you. I recall my own bewildered reaction, the one time I met a Greek-Australian convert to Islam (complete with skullcap, at a Muslim wedding). I was thinking as we talked: “But, but… we’re talking in Greek, he’s come from where I’ve come from… but he’s The Other! What do I say to him?!”

I’ve talked to ethnic Turks, and have felt no awkwardness: it’s been fun in fact to ferret out the cultural commonalities. But in this case, the awkwardness was precisely in that there was too much cultural commonality.

It’s the same awkwardness when a Cretan Christian sees footage of the Cretan Muslims of Al-Hamidiyah, in Syria. (Right on the Lebanese border, and they’re usually spoken of as being in Lebanon.)

Crete had a substantial Muslim population, and from what we can tell they were converts, who kept speaking Greek. (This inevitably is disputed at Wikipedia, which is why the article is currently redirected to “Cretan Turks”.) There’s a guesstimate that in 1800 they were half the population. By the end of the century, they were more like a third: Crete had become autonomous after the latest rebellion, with the successor to the Greek throne as regent, and some Muslims were seeing that staying Muslim was not a good long-term strategy in Crete.

Crete was united with Greece in 1913, and the Cretan Muslims left in 1923, with the population exchanges between Greece and Turkey. (The population exchanges were run on credal rather than ethnic grounds, because that’s how identity worked in the Ottoman empire.) But twenty-six years before that, when autonomy was granted, things were already uncomfortable enough that (apparently) a group of Muslims had already petitioned Sultan Abdülhamid to let them settle elsewhere in the empire. The settlement they founded in Syria, they named after the Sultan.

I don’t know enough about intercommunity relations in Ottoman Crete. Diver Of Sinks does, but he shouldn’t have to read the books on my behalf. Kazantzakis’ novel Freedom and Death, which I have read, weaves his childhood reminiscences of Ottoman Iraklion into a grand nihilist epic. His Muslims are human, they are neighbours, they talk to his heroes in the street. But they are not his heroes, and they are not his brothers. There’s an awkwardness to their relationship. And as Cretan Christian identity has become Hellenic, and Cretan Muslim identity has become Turkish, that awkwardness has been compounded. It’s even more compounded with Hamidiyah, because the footage does not show them acting like Syrian Muslims.

That awkwardness that Cretan Christians feel (or at least, that I feel) when they see such footage goes something like, “They speak my dialect better than I do, they have maps of Crete on the wall, they long to be allowed to return home, they’re obviously my countrymen”—and the Greek researchers who’ve been over to Hamidiyah approvingly note that at this point that they have remained monogamous, and have not assimilated into the Arabic culture around them…

“…but they’re The Other!”

That’s the best reaction you’ll get out of a Greek Christian, btw. A couple of comments at the YouTube video were like that. Notably the one Cretan saying the Hamidiyah Muslims were more his countrymen than the damned Athenians, Vive la Crete Libre!

Most of the comments at the YouTube video, on the other hand, were variations of “Fire and axe!” Like I say: This stuff is bred into you.

Infuriatingly, the YouTube videos that I’d seen (and read the comments on) are already offline. There is another thread about the same video, and “Fire and axe” does make it to the comment thread there too.

The original poster claims that according to them and their documents, the Hamidiyah Cretans were Christian rebels exiled, not fleeing Muslims, and they converted when in Syria. A Cretan online journal claims they were Muslims beforehand, but had joined the Christians in rebellion. I’m skeptical about that, especially if they left after Cretan autonomy in 1897, and this could be the Hamidiyah Cretans reinventing their past (which everyone gets to do), to idealise their homeland.

There’s complexities galore if they were Muslims and have convinced themselves they had been Christians. But even if they did only convert in Syria as dispossessed exile—they’re The Other now. And even if the Hamidiyah Cretans aren’t the Other, the Muslim Cretans of Turkey certainly are. So the awkwardness does not go away.

It doesn’t get resolved either; it just gets forgotten, as nation-building goes about its work. But when Greeks express satisfaction that they did not become ’90s Yugoslavia because they are ethnically homogeneous—it’s a useful reminder that homogeneity came at a cost. And just like me at that Muslim wedding, that homogeneity doesn’t quite know what to do with challenges like Hamidiyah.

Other than refuse to grant them tourist visas.

Those Who Have Bowed Down

By: | Post date: August 26, 2009 | Comments: 4 Comments
Posted in categories: Australia, Greece
Tags: , ,

This started out as a meditation on Acajack’s take on assimilated Acadians. I will still do that meditation, because it’s a rich vein to tap, but it’s not where this post has ended up, because I’d also been discussing with a friend about community politics among Australian Aborigines, and there was some cross-fertilisation of concepts.

There is contentious debate, wherever in the world there are assimilating minorities, about who is allowed to call themselves one of the minority group. Those debates are particularly destructive with First Peoples, as in Australia and North America; but they play out wherever there’s a contrast possible between degrees of assimilation. I have a Greek-American friend who migrated to Australia, and was crestfallen to find that “Greek” in Australia means something very different to “Greek” in America, and any claim to Greekness she had would be laughed off. (I would have laughed too, and that *does* tie in to Acajack’s post, because it is all about degrees of assimilation. But this post is sidetracked enough already.)

The debates are destructive in small disempowered communities: they introduce dissension and hostility in a group that can least afford it, and that can gain most from a united front. Those debates are politically suicidal, but where identity actually comes from, they’re rational: asserting your identity forcefully is the natural response when your distinct identity is under threat, and the target of your forcefulness will not primarily be the encroaching majority (who aren’t listening anyway), but your fellows who have made a different accommodation than you have. They need to be combatted, because if everyone emulates them, your distinct identity is gone.

Hence the French-Canadian term vendus “those who have sold out”, about Anglicised Canadiens, or the Greek term προσκυνημένοι “those who have bowed down [worshipped]”, about Greek converts to Islam. The traitor is more of a threat than the enemy.

That’s one discourse, and in some ways it’s a quite rational discourse. And artificially grouping together sundered tribes, that have little in common any more, blows potholes in the common ground they are supposed to rally around. Their group identity becomes a transparent fiction. *All* group identity is a kind of fiction of course, but some fictions are too flimsy to rally around. Especially when they’re divorced from the rallying points people do gravitate to.

It’s politically and demographically expedient to have a Standard Gaelic, for instance. But out on the Hebrides, where their dialect is nothing like it, promoting a foreign and artificial-sounding Standard Gaelic is going to make people stop speaking any Gaelic even faster. (Yes, yes, I’ve read THAT book on language death.) That’s a counterproductive attitude; but it means that if you’re going to defend an identity, politics dictate that you do nation-building—and get people to believe that Standard Gaelic is their language after all.

But the discourse of asserting purity and dismissing perceived traitors is completely inaccessible to a majority group, because their identity is not under threat—so they can’t grok the responses of those who feel it is. Well, I shouldn’t say that: sometimes they can—because identities are multiple enough that you can belong to both a majority and a minority group. Anglo-Canadians still feel threatened by the US, for instance, so they should be able to do some analogy between themselves and Quebec. But any analogies between US::Canada and Canada::Quebec are going to be halting, and people aren’t good at shifting perspective at the best of times.

The other problem with a purist identity discourse is, it’s no way to run a country. A political entity of any size has to rein in the will of its constituents to go their own way, and stay true to their own separate identities. Which is why nation-building explicitly sets out to counter it with its own discourse. It proclaims that you are not Virginians or Rhode Islanders, but Americans; not Arvanites or Graikoi, but Hellenes. And prioritising a national identity over regional identities is a move to do away with regional identities and their purisms, and substitute them with some sort of melting pot—whether those regional identities are just geographical, or cultural, or ethnic.

Often enough, of course, that nation building does not end up suppressing the majority regional culture in the stock of the melting pot, but reasserts it. I used obscure terms to differentiate between ethnic Greeks and Greek nationals just then, and there’s a reason they’re obscure: the discourse of Greek nationalism has been ethnic, and tied to the lineage of the Glorious Ancestors. The Albanian and Aromanian speaking Greek nationalists accepted that discourse as much as the ethnic Greeks did, if not more.

Which is why I only know of one person—an ethnic Aromanian and decidedly pro-Greek intellectual—who did use that distinction to argue that Aromanians could be just as Hellene as Graikoi could. In mainstream Greek discourse, Graikoi aren’t the majority of Hellenes: there are just Hellenes. That discourse has succeeded, and there are justifications for it; but it doesn’t allow you a language of civic nationalism, it doesn’t highlight that national identity is a construct and not a gene sequence.

So there are constraints and expediencies, and there is submerging and repression, and there are melting pots and arguments. And where am I going with all this?

As a matter of naive and majoritarian faith, I still think that all other things being equal, it is better to wed than to divorce, to join together rather than to stand apart, to build rather than dismantle. As a matter of reaction, I also think that it is better to respect difference than to whitewash it, to integrate than to assimilate (though some degree of assimilation will and must happen), to build a nation on norms and quirks rather than bloodlines and cults.

There are problems aplenty with that faith. For starters, the marriages are not the outcome of teenage infatuation (not that that guarantees much of anything); they’re typically arranged marriages. So you don’t fall into them “naturally”, and one arrangement is not inherently more defensible than another. There is a selection of groups you may align with; but that choice is never voluntary at a mass level. It is driven by habit and precedent and convenience, and it is open to persuasion and counterpersuasion. So “Today, I and my neighbour choose to be Panamanian” is nonsense. But “Today we as party leaders choose to be Panamanian, and will convince our neighbours that’s a good idea” is commonplace.

(Cf. “Today, we as the local landlords choose to be Bulgarian or Greek, and will convince our serfs that’s a good idea.” I *think* Karakasidou’s is the book that was claimed in.)

All other things being equal, it is better to wed than to divorce; but all other things never are equal. If the marriage is abusive, you do not perpetuate it. All identity of a group larger than one person are marriages, and soft-focus the differences, and if any marriage is to work, some suspension of disbelief is needed. But soft-focussing the differences without whitewashing them (and embarking on an abusive relationship) is hard, and it needs leadership and compassion and its own mythology. I don’t know how you promote a Standard Gaelic or Irish, which are artificial creations (as any standardised language is), without killing off East Sutherland Gaelic or Munster Irish, which are real inherited languages—and get in the way of the standardised language.

In the same way, I don’t know how you promote a Canada which encompasses both French and English identity, and not end up with a Canadianness as vacuous as “citizen of the Universe”—as Angry French Guy got an anglo musician to say. (I’ll note that the musician was only slightly more enthusiastic about being Quebecois: his identity assertion was primarily as a Montrealer.) I sympathise with the effort, I think it a noble thing to try; but it is somewhat deracinated, and that makes it harder to arouse passion around.

How does this uxorious metaphor apply where people are thrown together? It is better, at least politically, for traditional people X to build coalitions and to be liberal about who they accept as their in-group, than to expend energy splitting and recriminating. For utilitarian reasons if nothing else. I recognise it’s very easy for me to say that, when identity is about pride and fear and struggle; and it’s not like I was enthused at the prospect of calling someone Greek who didn’t speak a word of it. But expediency has its place.

It is better to have an Australia than a New South Wales and a Victoria warring over protectionism. It would be nice to have an Australian federation including New Zealand, which was a prospect a century ago; but the nation-building has gone ahead now, and putting that back together is pointless. There are, after all, limits in how wide a group marriage you can have, and couples do drift apart.

I think it is better to have a Trudeauist Canada than an Anglo-Canada and a Quebec. In some vague, idealistic, shared-history, “we’re all in it together” kind of way. Or failing that, as a respectful marriage of convenience (see Risque, Beau.)

But enough nation-building has happened in Quebec already that it is not compelled to invest in Canadian identity; and Anglo-Canada isn’t willing to get that its identity has to be diluted to accommodate Quebec. It’s like East Sutherland Gaelic vs. an artificial Standard Gaelic, in a sense: why should I give up my real, rooted identity as an Anglo-Canadian, to become a vague Trudeauist citizen of the world? I think the vague Trudeauist thing is noble, I think it, in its multicultural manifestation, the ideal still for my own country. (The one I’m typing in, not the one I did my dissertation about.)

In fact, when I was talking to my friend about the usefulness of national myths of damper, she justly refuted me—the pioneer mythology was a narrative of dispossession; and she advocated the song I Am Australian (“We are one, yet we are many”) as the proper rallying point for a multicultural Australia.

But that kind of vision is a hard sell, and it takes real work to build, and it must remain vigilant against the tyranny of the majority as much as the splintering of the minority.

And that’s as coherent as I can get about why I don’t think Quebec should secede. It’s not very coherent or compelling, and it’s incoherent after a couple of months of trying to listen. But like I said elsewhere, even if the secession happens, Quebec will not expel Anglophones (though many will leave town), and there will not be a purge of Franco federalist collaboratist traitors (nope, not a fan of Jean Naimard). Difference will still have to be engaged with and can’t be effaced, because purist discourses are no way to run a country, whether that country is the Dominion of Canada or the Republic of Quebec.

At least, no way to run a North American country. Or mine.

(The one I’m typing in, not the one where I got a taste for lakhanodolmadhes from. Identity is a complicated thing.)

Spokesblogger for a Nation

By: | Post date: August 26, 2009 | Comments: 2 Comments
Posted in categories: Countries, Information Technology
Tags: ,

Montreal airport has the same Canadiana as Toronto airport. Airports sell humorous quirky takes on the local culture to inform the curious tourist—The Undutchables was all over Amsterdam airport. Toronto surtitled its Canadiana “Like Maple Syrup for the soul”. Montreal surtitled it “Comme sirop d’érable pour l’âme”. But it was the same English-language Canadiana in both places, with Anglo writers celebrating an experienced, real culture—Anglo-Canada; and making some marginal befuddled comments about the other Canada. They weren’t about some abstract Francanglo-Canada, and weren’t giving equal time to both.

Selling just Anglo-Canadiana in Trudeau airport is short changing Quebec within Quebec (though on federal land, to be sure). But it’s not Douglas Copeland’s and Will Ferguson’s fault they didn’t talk about Franco-Canada: they wisecracked about the culture they lived in, and they lived in one culture. The onus on the airport, if they really wanted to merit translating “Like Maple Syrup for the soul” into French, was to seek out Franco-Quebecois and Acadians to do the same for their culture. In English, because that’s what international airports trade in.

Something like Chiac pour les Dummies, for instance. If only it actually existed. From the guy who brought you Acadieman:

Angry French Guy has mused that he wanted an English-language medium for Quebec to propound its story to the world, because English is what you propound in to the world now; and the Montreal Gazette wasn’t it, because it was the medium of the Anglo-Quebecois minority, not of the (majority-French) whole province. The commenter’s vision in that thread of a committee of 20, with an Inuit and 16 Francos, sounded plenty unworkable to me. But in the new media dispensation, that English-language medium propounding Quebec to the world gets to be Angry French Guy, and Chronicles of a Pure Laine, and Sovereignty en anglais. And the world—or those of the world that care enough—compare notes with Fagstein, and No Dogs Or Anglophones, and the other minority voices. A statist solution won’t get more readers in than Angry French Guy’s own use of anecdote and cartoons.

(Fagstein is miles apart from No Dogs, of course (and I no longer follow the latter), and Fagstein is not even tangentially about the National Question. But one of the few times he waded into that issue, on the occasion of the proposal of a .qc internet suffix, he got a cup of Angry French Guy’s ire. I’m with Fagstein on internet suffixes btw; but then, I never said I was NOT an evil angryphone… I’m assuming it’s all good between them now, at any rate: AFG confers on Fagstein his highest blogroll accolade: “Some Anglos who don’t (always) suck”.)

In the new dispensation, people looking for explication of some exotic locale don’t just look to the academic or the foreign correspondent exegete. They’ll google and go to a blog as well. But to do the exegesis of exotic locale X, the blogger has to be fluent enough in English—not just linguistically but culturally—to be engaging; and patient enough to explain things the locale-Xian tires of justifying.

That doesn’t just apply to Franco-Quebec, but to any number of cultures you may not be familiar with. Including native speakers of English of course. It’s part of why Ta-Nehisi Coates is on my blogroll. That, and he’s an amazing writer who does brave explorations of empathy and working the world out as he goes. All the more rewarding when he hits the limits of where empathy can reach, and explains how.

In the new dispensation then, if you as a clueless Anglo want to understand Quebec, you don’t just go to Ramsay Cook (which I did) or Jane Warren (which I haven’t yet, *very* embarrassingly: I’ll explain why later). You (also, or first, or only) go to Angry French Guy. Whether he intended it or not, he’s a spokesperson for Quebec. From what I gather, he did explicitly intend to get the Franco-Quebecois perspective out there in English, to counter a deluge of Anglo-Canadian attacks in English. But that makes him a spokesperson for Quebec anyway.

Just like happened with the Iceland Weather Report. When a friend of mine went to Iceland for her postdoc a couple of years ago, I googled around to see what she was getting herself into, and happened across this blog. Informative and quirky, written by an Icelander who was, like AFG, linguistically and culturally fluent in English, and a very engaging writer. She did not volunteer to be Spokeswoman for Iceland, and I shouldn’t be sidestepping the Icelandic blogosphere to single her out as the Spokeswoman—any more than Ta-Nehisi should be the only African-American writer I ever read, or I should assume AFG is the only Franco-Quebecois voice of Quebec, and ignore the riches of the French Quebecois blogosphere (which I did briefly tap into at the start).

But I don’t read Icelandic and am not going to. So it was easier for me to treat Iceland Weather Report as my go-to source for all things Icelandic. Lazy, but explicable.

Iceland Weather Report was quirky and fluffy and intriguing in the start of 2008 when I popped over, to find out what on earth was the deal with the New Year’s fireworks, and how does French cuisine work out when you have to ship in all your ingredients. Our intrepid correspondent was even taking to calling her country Niceland and sounding only mildly ironic. And the blog still is quirky and fluffy and intriguing.

But later in 2008, when I’d tuned out of Iceland, a small financial disruption hit the country; and though our correspondent was not an economist, or a pundit, or an Icelandic political blogger, this financial disruption affected her too, as an Icelandic citizen, and she posted about what things looked like from where she stood.

This got her lots of English commenters with pitchforks, since the UK government had decided Iceland was the New Al Qaeda. Because those English commenters, like me, googled the first English-language blog on Iceland they could find, to work out how this country had evaporated their life’s savings, and they were going to let her know it. This also got her some editorial spots in the Guardian—because Guardian journos, just like Englishmen with pitchforks, googled the first English-language blog on Iceland they could find. (That shouldn’t come across as a diss: she is an excellent writer, and she deserved the editorial spots.) And finally, it got her sullen phone calls from the Icelandic Central Bank, peeved that she was bringing their country into disrepute internationally with her humble blog.

A lot of unasked-for power and notoriety, for someone who just happened to be explaining the Ways of Nicelanders to Anglophones. To deem her a spokesblogger is a superficial approach to a diversity of opinion and experience, and an absurd expectation to place on any individual; Ta-Nehisi Coastes angrily dismisses that kind of talk, and I don’t blame him. But that’s the new media dispensation, and that’s what Englishmen with pitchforks are googling for.

For all I know, there may be bloggers in Icelandic just as peeved as the Central Bank, that Iceland Weather Report is getting all this attention and they’re not. That doesn’t mean she should stop doing what she’s doing; on the contrary, the new dispensation means you need more people like her to get your message out. And unlike the 20-person panel mooted at Angry French Guy, you can’t control what they say; you just hope they’re on your side. And that they’re fairly representing to the Anglophone world the range of what the Icelandophone blogosphere was saying (as the Weather Report does).

It occurred to me that this Spokesblogger For A Nation thing was taking hold when, just after I revisited the Iceland Weather Report, a commenter on Angry French Guy linked to a short video on one of the balancing acts in the use of public language in Quebec. The video featured as its talking heads an academic, a government official (I am still bowled over by the Quebecois accent), a couple of Anglo activists—and Mr Angry French Guy himself. Who was not wearing a luchador mask (if that’s what the avatar is).

AFG didn’t ask to be a talking head when he decided he was sick of the Anglo editorialising on the radio, and was going to start writing online. But he’s a good writer and a thoughtful critic, and has a substantial following. He deserves to be a talking head as much as the other people on the doco. Not inerrant, not without his blindspots—but then, I don’t expect godhood of my talking heads, I expect thought and challenge, and he delivers.

The doco was a bit He-Said She-Said, I gotta say, although it did successfully point out the delicate balance which satisfied noone, of creating “French Spoken Here” signs but not mass-distributing them. But at least I found out from the doco what on earth AFG meant by NDG being where he lives.

(And—unsolicited advice here, I know—NDG means living in a fairly Anglo neighbourhood apparently (Deepest Darkest West Montreal), but AFG doesn’t need to bring that up as a defence. If what he’s saying is fair to the Anglophone minority in Quebec, it should stand on its own merits as an argument, even if none of his best friends are Anglo. 🙂

Look for Etymologies on the Tiber

By: | Post date: August 11, 2009 | Comments: 3 Comments
Posted in categories: Culture
Tags:

The Magnificent Nikos Sarantakos’ Blog (to take a break from the problematic of Canada and go back to matters Hellenic) has recently unearthed the origin of that fine Greek apophthegm, πᾶς μὴ Ἕλλην βάρβαρος, “anyone not Greek is a barbarian”. (Which was in fact the original definition of barbarian.) The sentence is absent from Greek literature, though the sentiment certainly is not. In fact it’s commenters Akindynos, π2, and Δύτης των νιπτήρων who worked it out between them, via Perseus and Google Books: Maurus Servius Honoratus, late IV AD, in his commentary on the Aeneid 2.504.

The apophthegm is tossed in casually to argue something rather far off from Greek ethnocentrism (why Priam would refer to Phrygian gold as barbaric in the poem). So Δύτης των νιπτήρων (or as I like to English him, Ya, Diver of Sinks) speculates this was already an established dictionary definition in Roman times, and that’s what’s being cited. π2 wonders if it might not be from a philosophy manual of the Second Sophistic, since they still found something novel and exciting in binary opposition back then.

The use of πᾶς μὴ Ἕλλην βάρβαρος in Modern Greek schooling, first as a corroboration of Greek nationalism, then as a slight embarrassment, is a separate issue, though an issue not a million miles away from the negative definitions of nationhood I’ve been stumbling around.

I’m about to write a post at the Other Place on a Modern Greek word for (we think) dormouse showing up in a Byzantine dictionary, and how at least one Italian classicist utterly ignored Modern Greek in trying to work out what it meant. The dictum for that blunder is, “Look for Latin Etymologies on the Tiber”.

So I decided to sleuth this saying myself.

There’s a smattering of instances online; not as many as you might expect, given this is really a cliche in historical linguistics.

Google Books quickly hones in on a direct and an indirect origin for the saying:

  • Gregory Nagy, Homer’s text and language, 2004, p. 137.

    Palmer once called attention to “the first rule of etymology,” attributed to Franz Skutsch: “Look for Latin etymologies first on the Tiber. …”

  • Refining search: Leonard Palmer,
    The interpretation of Mycenaean Greek texts‎
    , 1963, p. 187:

    there is yet another fundamental principle, which was given pungent expression by Franz Skutsch : ‘Look for Latin etymologies on the Tiber.’

  • He’s citing himself: Leonard Palmer, “The Indo-European Origins of Greek Justice”, Transactions of the Philological Society, 1950, p. 158 fn. 3:

    In this paper I have followed the advice of Franz Skutsch, who once said that Latin etymologies must be sought on the Tiber.

  • That’s the kind of throwaway footnote that does end up a meme. So what did Franz Skutsch actually say? Luckily his Kleine Schriften have been Googlified…

… and what he said is a little less apophthegmatic, and a *lot* cooler. Here’s the Google Book search result: snippet, but it will do. Kleine Schrtiften p. 214, 1914 (posthumous edition):

… daß man besser tut, Spaziergänge am Ganges, am Plattensee und in ähnlichen Gegenden zu unterlassen, bis die Wege am Tiber alle untersucht sind.
It’d be better for people to avoid going for pleasure strolls on the Ganges, Lake Balaton [Hungary], and other such regions, until ALL the pathways around the Tiber have been searched through.

Yeah, preach it!

Franco-Canada Blogged

By: | Post date: August 10, 2009 | Comments: No Comments
Posted in categories: Countries
Tags:

There will be a blog post ruminating on Acadieman, Brayons, and “weekend Acadians”. After I got taken to the woodshed at the pub Friday by a friend who’s spent a lot of time in Quebec, there will also be some flailing about on civic nationalism, and whether defence of a language is enough to rally a national identity around. (It looks it at the moment, which is why I got taken to the woodshed for suggesting it isn’t. So I still have to either think it through, or post whatever rubbish comes into my head anyway.)

And until I write those posts, two links to other people blogging:

Angry French Guy has his own post on what he (as a Quebecois) makes on Acadia. My tendentious and ill-informed summary:

  • Yup, Quebec to Acadia is like Australia to NZ (or Canada to Quebec)—with the larger party not particularly aware of the smaller, and the smaller party defining itself in opposition.
  • Acadia does still assimilate immigrants to Acadianicity. The “Weekend Acadians” post, prompted by a comment by Acajack in response to me, will include stuff about the difference between Northern New Brunswick, where Acadianicity is still a dominant, assimilating identity, and Southern New Brunswick, where it yields to English. (It won’t include a *lot*, but it sets up an interesting conundrum on types of identity that I have to deal with as a Greek-Australian msyelf.)
  • Franco-Canadians from outside Quebec go to Moncton U because they repudiate the Quebec-as-French-Homeland argument, and are passionately invested in Canada. As I’d been surmising from other posts.
  • They’ve ended up getting jobs in Quebec anyway, because you can’t get a job in French in the Yukon. So they *have* done aliyah.

I didn’t *like* the conclusion to Acajack’s comment on “weekend Acadians” (though I sort of identified with it), which is why I’ll post about it. AFG’s conclusion… I’m not happy that you can’t get a job in French outside Quebec (and Officially-Bilingual New Brunswick, hence AFG’s Avoiding Speeding Ticket strategy). But those are the facts of French waning outside the Homeland-And-A-Half. I’d prefer Aliyah not to be necessary in my ideal world; but there are good reasons why Aliyah is necessary in this world.

The other post, chez Big Media Matt, triggered by a conservative blogger’s post pro-Quebec Separatism (because it gives him a useful cudgel in the American culture wars: we all have our own reasons for taking an interest in another’s politics). Matt’s post, with comments (some informative), is on the virtues and vices of being a Deracinated Cosmopolitan Elite. Which *is* the ideal I’m inchoately defending, though I do also see the downsides in deracination.

  • September 2024
    M T W T F S S
     1
    2345678
    9101112131415
    16171819202122
    23242526272829
    30  
  • Subscribe to Blog via Email

    Join 296 other subscribers