Subscribe to Blog via Email
Join 296 other subscribers-
Recent Posts
Recent Comments
- Wlodzimierz Kuczynski on Vamvakaris: The flood
- opoudjis on Which Indian states are well known in other countries?
- Test Test on Which Indian states are well known in other countries?
- opoudjis on Karamanlis and their food
- Stazybo Horn on Karamanlis and their food
Archives
- July 2023
- June 2023
- May 2023
- February 2023
- June 2022
- November 2021
- October 2021
- March 2019
- February 2019
- November 2017
- October 2017
- September 2017
- August 2017
- July 2017
- June 2017
- May 2017
- April 2017
- March 2017
- February 2017
- January 2017
- December 2016
- November 2016
- October 2016
- September 2016
- August 2016
- July 2016
- June 2016
- May 2016
- April 2016
- March 2016
- February 2016
- January 2016
- December 2015
- November 2015
- September 2015
- February 2011
- January 2011
- November 2010
- July 2010
- May 2010
- April 2010
- March 2010
- February 2010
- January 2010
- December 2009
- November 2009
- October 2009
- September 2009
- August 2009
- July 2009
- June 2009
- May 2009
- April 2009
- March 2009
- July 2008
- June 2008
- November 2006
- October 2006
Categories
Meta
Kasos, 2023
Kasos is a sleepy, small place, with fishermen, old timers drinking beer, women running general stores, a couple of elderly Dutch tourists, and a few soldiers. Linguistically very heterogeneous: I did hear one local with a strong accent, as I walked past, drop a delta (ξα(δ)έρφια)—a local feature which make the local name of dolmadhes “durmaes”. One middle-aged woman had a rapid-fire and heavy enough accent to challenge intelligibility. On the other hand, the 92-year old holding court in the local cafe dropped no deltas, and all he generated of linguistic interest was a couple of -εύγω epentheses, and one instance of αφέντης “sire” for “father”.
(He had a sad tale of a brother—I think—who married a woman from Salonica in Australia and cut off all contact; but the tale wandered off in the telling, and then so did he…)
In fact, I think I heard more Cretan dialect on Kasos than I did local dialect—people do cross the strait from the more parochially proud island to work, and my cousins were not one offs.
Kasos is small enough that they actually observe siesta: when I finished lunch at 2, I went in search of anywhere still open. I found just one place at 3, “Blue Mare”, and ordered a coffee. It turned out they had just closed too, and they only let me in because they assumed I was meeting a builder. (Builders were the only people not taking siesta, and there were things for builders to be tinkering with.)

“Blue Mare” was a name that previous cultural exposure to Kasos allowed me to decipher. It’s actually supposed to be bleu marin, the French for navy blue; and I remember being startled to hear it describing a girl’s clothing in an album of Karpathos & Kasos folk music. The islands did clearly have a lot of contact with the outside world. In fact, as I found from a local history I picked up, five thousand people from Kasos went to work on the Suez canal, and a significant population then moved on to Mozambique.
Leave a Reply