Subscribe to Blog via Email
Join 296 other subscribers-
Recent Posts
Recent Comments
- Wlodzimierz Kuczynski on Vamvakaris: The flood
- opoudjis on Which Indian states are well known in other countries?
- Test Test on Which Indian states are well known in other countries?
- opoudjis on Karamanlis and their food
- Stazybo Horn on Karamanlis and their food
Archives
- July 2023
- June 2023
- May 2023
- February 2023
- June 2022
- November 2021
- October 2021
- March 2019
- February 2019
- November 2017
- October 2017
- September 2017
- August 2017
- July 2017
- June 2017
- May 2017
- April 2017
- March 2017
- February 2017
- January 2017
- December 2016
- November 2016
- October 2016
- September 2016
- August 2016
- July 2016
- June 2016
- May 2016
- April 2016
- March 2016
- February 2016
- January 2016
- December 2015
- November 2015
- September 2015
- February 2011
- January 2011
- November 2010
- July 2010
- May 2010
- April 2010
- March 2010
- February 2010
- January 2010
- December 2009
- November 2009
- October 2009
- September 2009
- August 2009
- July 2009
- June 2009
- May 2009
- April 2009
- March 2009
- July 2008
- June 2008
- November 2006
- October 2006
Categories
Meta
Greeks mangling English
Poster sighed in Athens, for a book fair.

If only Greek have been in contact with a Near Eastern language, from which it could have already borrowed the word bazaar.
Oh wait…
What’s that? The word παζάρι means “market” so it wouldn’t work here?
Why? What exactly do you think “bazaar” means here to begin with? It’s a book fair, not palm dates and camel meat…
This poster did my head in even more, but Facebook crashed when I was about to post it.

It is, I think, an ad for a poetry slam.
All very street, all very hip, but still. Poets. Whose business is the potential of the Greek language. Even in hip hop.
The event is called:
POETIC MEÏKHEM.
Who is Meïkhem, you ask?
…
…
“Mayhem”.
…
The contemporary Greek language, as I would expect a goddamn poet to apprehend, however Street they may be, has a dozen words for mayhem. Κομφούζιο, αλαλούμ, αφασία, το έλα να δεις, μπάχαλο, αναστάτωση, γης Μαδιάμ.
But noooo. It has to be in English to be street talk, for the same reason socialites here in the ’50s parroted undigested French.
Not that “mayhem” is particularly Street in English to begin with.
Schmucks. That street enough for ya?
Leave a Reply